Saturday, December 28, 2019

11 Synonyms for Tres Bon to Say Great in French

French has many ways to say great. Many  students use trà ¨s bon  (very good), but bon in French is really just a basic adjective. It means good and can seem a bit weak, just like very good or great would be in English. Using a synonym, instead, will make your French sound much more eloquent. As we examine the various synonyms for  trà ¨s bon, we will look at two sentences. The first will use the appropriate French  great  and the second  will include the synonym. This will allow you to really see the impact it has on your meaning. Agrà ©able (Nice, Pleasant) This is a very good synonym for bon  since agrà ©able essentially has  the same strength as bon. Nous avons passà © une trà ¨s bonne soirà ©e.  We had a very good evening.Nous avons passà © une soirà ©e trà ¨s agrà ©able.  We had a very pleasant evening. Chouette (Cool, Pleasant, Friendly, Nice) Chouette is common slang. It has the same masculine and feminine. Cette fille est trà ¨s sympathique.  This girl is very nice, is great.Cette fille est trà ¨s chouette. This girl is awesome. No  Trà ¨s Here Now we will look at adjectives that are already at the highest degree of their meaning. This means that  you cannot use trà ¨s  (very) with them. You could, however, use vraiment (really) which is extremely popular, though it may be a bit overused at times. Excellent (Excellent) When something is really, really good, the word good simply cannot express that. This is why we have a word like  excellent  in both French and English. Ce repas à ©tait vraiment trà ¨s bon.  This meal was really very good.Ce repas à ©tait vraiment excellent.  This meal was really excellent. Formidable  (Wonderful) Watch out for the word  formidable as it is a false cognate. Formidable  is positive in French, it does not mean terrible as formidable does in English. Nous avons vu un trà ¨s bon spectacle.  We saw a very good show.Nous avons vu un spectacle formidable.  We saw a wonderful show. Extraordinaire / Exceptionnel (Exceptional) In English, extraordinary doesnt necessarily mean great as it can also mean out of the ordinary. In French, we would say hors de lordinaire or, more frequently, trà ¨s diffà ©rent for that meaning. Nous avons bu un trà ¨s bon vin.  We drank a very good wine.Nous avons bu un vin extraordinaire/ exceptionnel.  We drank an exceptional wine Fantastique (Amazing) When youre traveling, you will come across many eye-catching places. Yet, are they really just pretty or are they amazing?  Fantastique  is a perfect word for such a scenario. Nous avons visità © des endroits trà ¨s beaux.  We visited very pretty places.Nous avons visità © des endroits fantastiques.  We visited amazing places. Merveilleux (Marvelous) Merveilleux  is much like  fantastique  in that it takes a mediocre description and adds pizzazz.   Ce massage à ©tait vraiment trà ¨s bon.  This massage was really great.Ce massage à ©tait vraiment merveilleux. This massage was really marvelous. Remarquable (Remarkable) You should have no problem with the French  remarquable  because it bears a remarkable resemblance to the English. Son travail est trà ¨s bon.  His work is great.Son travail est remarquable.  His work is remarkable. Gà ©nial (Brilliant) There are great ideas and there are brilliant ideas. When you want to distinguish the two, turn to  gà ©niale. Il a eu une trà ¨s bonne idà ©e.  He had a great idea.Il a eu une idà ©e gà ©niale.  He had a brilliant idea. Super (Terrific) Super may be a bit old-fashioned in English, but it is used often in French. Its also invariable, meaning it doesnt change with number and gender. Mes vacances à ©taient trà ¨s bonnes. My vacation was great.Mes vacances à ©taient super.  My vacation was terrific. Note that les  vacances is plural feminine in French. Top Cool (Really Cool) The phrase top cool  is popular among a really young French crowd. Dont use it if you are over, say, 20! Je  kiffe  trop  cette  meuf. Elle  est top cool.  I dig this girl. Shes really awesome.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.